«Песни Билитис» — это книга чувственных стихов французского поэта Пьера Луи, во введении утверждается, что они были найдены на стенах гробницы на Кипре и написаны гречанкой Билитис — куртизанкой и современницей Сапфо.
Ее жизнеописанию Пьер Луи посвящает небольшой раздел книги. Публикация ввела в заблуждение даже профессионалов. Благодаря высоким художественным достоинствам книга Луи оставила заметный след во французской поэзии.
Луи утверждал, что 143 стихотворения в прозе, исключая три эпитафии, являются сочинениями античной поэтессы, в которых она сохранила свои интимные переживания и поступки — от невинного детства в Памфилии до болезни и одиночества в последующие годы.
Билитис в своих «Песнях» описывает быт кипрской куртизанки. Она была набожна и трудолюбива, жила при храме Афродиты, и богиня благоволила продлить юность своей самой чистой поклонницы. В день, когда Билитис перестала быть любимой, она перестала и писать. Однако более вероятно, что состарившаяся Билитис стала для самой себя описывать воспоминания своей юности. Пьер Луи подчеркивает, что не знает, в каком точно возрасте умерла красавица Билитис. Так описывает жизнь Билитис Пьер Луи.
Хотя большая часть «Песен Билитис» — оригинальный труд Луи, некоторые стихотворения на самом деле переработанные эпиграммы из Палатинской антологии, поэт заимствовал также несколько стихотворных строк Сапфо. «Песни Билитис» написаны в нежном, изысканном и чувственном стиле Парнасской школы. Чтобы придать аутентичность подделке, Луи включил в оглавление названия нескольких стихотворений с пометой «непереведенное» (на самом деле и не написанных), он также умело сфабриковал целый раздел книги — «Жизнь Билитис», — написанный им «по сведениям» вымышленного археолога Херра Г. Хайма, якобы открывшего могилу Билитис.
Вот как он описывает удивительную находку. Херр Г. Хайм обнаружил гробницу в Старом Лимассоле «у древней дороги недалеко от развалин Аматуса. Гробница Билитис по финикийскому обычаю была устроена под землей и тем самым спаслась от грабивших сокровища воров. Исследователь проник в нее через узкий, заваленный землею коридор, в конце коридора он обнаружил дверь, которую пришлось разрушить. Там он увидел просторную гробницу, вымощенную известковыми плитами. Гробница имела четыре покрытых пластинками черного амфиболита стены, где были начертаны примитивными крупными буквами все ее песни, кроме трех эпитафий, украшающих ее саркофаг».
Луи продемонстрировал большую эрудированность в древнегреческой литературе, однако его книга в конечном счете была признана литературной фальшивкой. Это причинило ущерб литературной репутации сборника, однако его художественные достоинства и открытое, чувственное прославление лесбийской любви принесли ей историческую значимость и сенсационность.
Книга снабжена подзаголовком «Лирический роман» (roman lyrique) и посвящением: «Эта книжка об античной любви с уважением посвящается девочкам будущего». «Песни Билитис» поделены на три цикла, каждый из них соответствует жизненному этапу «поэтессы»: «Памфилийские буколики» — детство и первые сексуальные опыты, «Элегии к Митилене» — открытие гомосексуальной чувственности и «Эпиграммы на острове Кипр» — жизнь в качестве куртизанки.
Книга Пьера Луи стала культовой книгой англоязычной лесбийской субкультуры. В ней он объясняет причины однополой любви древних гречанок: «В обществе, где мужья ночью бывают заняты вином и танцовщицами, жены предназначены сближаться друг с другом и находить у самих себя утешение в своей отчужденности». Он также дестигматизирует образ куртизанки. После расставания с одной из своих возлюбленных Билитис предпринимает путешествие на Кипр — «остров вместе и греческий, и финикийский». На Кипре были храмы, полные многочисленных куртизанок, которые не были, подобно «нашим лишенными прав созданиями, изгнанными из всякого общества, это были девушки из лучших фамилий острова».
А вот как Пьер Луи описывает киприотов: «Замечательный народ, которому можно было показать нагую красоту, не вызывая в нем ни смеха, ни ложного стыда!»
В 1955-м в Сан-Франциско основана одна из первых лесбийских организаций под названием «Дочери Билитис» (Daughters of Bilitis).
Русский перевод «Песен Билитис» был опубликован в 1907 году Александром Кондратьевым.
В 1977-м был выпущен французский фильм «Bilitis» режиссера Дэвида Гамильтона. Он не связан сюжетно с произведением Пьера Луи, а рассказывает о современной девушке и ее сексуальном пробуждении.